スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Sailing


 1970年代 初頭の世界的大ヒットで、Rod Stewartをして「英国の national songだ」と


豪語せしめた名曲 “Sailing” の主題である敬虔な信仰は、一神教に縁無き衆生の小生に


は手が届きかねますが、和訳に挑戦しました。木の葉の様に翻弄されつつも、一艘のヨッ


が、寒風吹きすさぶ北海で、逆巻く波濤を乗り越えていく、孤独で 禁欲的な 航海です。

                               嵐の海のヨット


I am sailing,                 海を航(ワタ)ろう

I am sailing home again‘cross the sea.  大海原を突っ切って 故郷(クニ)へ航(ワタ)ろう

I am sailing stormy waters,               嵐の海を航(ワタ)ろう

to be near you, to be free.               主の御許(ミモト)へ 柵(シガラミ)を捨てて

I am flying,                              空を翔()ぼう

I am flying like a bird cross the sky.    大空を突っ切って 鳥のように翔()ぼう

I am flying passing high cioud,           高い雲を突き抜けて翔()ぼう

to be near you, to be free.               主の御許(ミモト)へ 柵(シガラミ)を捨てて


Can you hear me,               私の声が届きますか

Can you hear me, through the dark night far away?

     遠い闇夜の彼方の私の声が届きますか

I am dying, forever crying to be with you, who can say?

       いつも御許(ミモト)にあらんと 泣き暮れて

     死ぬなんて


We are sailing,                           
一緒に海を航(ワタ)ろう
We are sailing home again 'cross the sea. 
大海原を突っ切って 故郷(クニ)へ航(ワタ)ろう
We are sailing stormy waters,             
嵐の海を航(ワタ)ろう
to be near you, to be free.               
主の御許(ミモト)へ 柵(シガラミ)を捨てて


Oh Lord,                                  おぉ 主よ

 
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

カレンダー
09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
プロフィール

東西南北客争来

Author:東西南北客争来
昭和25年 福岡県北九州市生まれ
麺と酒と銭湯を 人並にこよなく愛し
古今亭志ん朝とロッドスチュワートを聴き
柴犬と白川静と池波正太郎に夢中

最新記事
カテゴリ
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
アクセスカウンター
FC2 Blog Ranking
日本ブログ村ランキング
にほんブログ村 オヤジ日記ブログ アラ還オヤジへ
にほんブログ村 犬ブログ 茶柴犬へ
にほんブログ村 地域生活(街) 東京ブログ 葛飾区情報へ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。